Archive category Song Lyrics Published date 25/05/2015 Last updated 25/05/2015 Related Collections from the Archive African Union Anthem lyrics in English, French, Spanish Portuguese, Arabic and SwahiliOrganisation of African Unity (OAU) Related content Organisation of African Unity (OAU)English VersionLet us all unite and celebrate togetherThe victories won for our liberationLet us dedicate ourselves to rise togetherTo defend our liberty and unityO Sons and Daughters of AfricaFlesh of the Sun and Flesh of the SkyLet us make Africa the Tree of LifeLet us all unite and sing togetherTo uphold the bonds that frame our destinyLet us dedicate ourselves to fight togetherFor lasting peace and justice on earthO Sons and Daughters of AfricaFlesh of the Sun and Flesh of the SkyLet us make Africa the Tree of LifeLet us all unite and toil togetherTo give the best we have to AfricaThe cradle of mankind and fount of cultureOur pride and hope at break of dawn.O Sons and Daughters of AfricaFlesh of the Sun and Flesh of the SkyLet us make Africa the Tree of LifeFrench VersionUnissons-nous tous et célébrons ensemble,Les victoires remportées pour notre libération.Engageons-nous et levons-nous comme un seul Homme,Pour défendre notre liberté et notre unité.Á” Fils et Filles de l’Afrique,Chair du Soleil et Chair du Ciel,Faisons de l’Afrique l’Arbre de Vie.Unissons-nous tous et chantons en cÅ“ur,Pour maintenir les liens qui déterminent notre destin.Consacrons-nous tous au combat,Pour la paix durable et la justice sur terre.Á” Fils et Filles de l’Afrique,Chair du Soleil et Chair du Ciel,Faisons de l’Afrique l’Arbre de Vie.Unissons-nous tous et travaillons dur,Afin de donner le meilleur de nous Á l’Afrique,Berceau de l’humanité et source de la culture,Notre fierté et notre espérance au point du jour.Á” Fils et Filles de l’Afrique,Chair du Soleil et Chair du Ciel,Faisons de l’Afrique l’Arbre de Vie.Spanish versionVamos todos a unirse y celebrar juntosLas victorias obtenidas por nuestra liberaciónVamos a dedicarnos a subir juntosPara defender nuestra libertad y la unidad¡Oh Hijos e hijas de ÁfricaLa carne del Sol y la carne del cieloVamos a hacer de África el Árbol de la VidaVamos todos a unirse y cantar juntosPara mantener los lazos que enmarcan nuestro destinoVamos a dedicarnos a luchar juntosPara que la paz duradera y la justicia en la tierra¡Oh Hijos e hijas de ÁfricaLa carne del Sol y la carne del cieloVamos a hacer de África el Árbol de la VidaVamos a unirnos todos y trabajar juntosPara dar lo mejor que tenemos a ÁfricaLa cuna de la humanidad y fuente de culturaNuestro orgullo y esperanza a la rotura del amanecer.¡Oh Hijos e hijas de ÁfricaLa carne del Sol y la carne del cieloVamos a hacer de África el Árbol de la VidaPortuguese versionVamos todos nos unir e celebrar juntosAs vitórias conquistadas pela nossa libertaçãoVamos dedicar-nos a crescer juntosPara defender nossa liberdade e unidadeÁ“ Filhos e Filhas da ÁfricaCarne do Sol e da Carne do CéuVamos fazer de África a Árvore da VidaVamos todos nos unir e cantar juntosPara preservar os laços que estruturam as nossas destinoVamos dedicar-nos a lutar juntosPara uma paz duradoura e justiça na terraÁ“ Filhos e Filhas da ÁfricaCarne do Sol e da Carne do CéuVamos fazer de África a Árvore da VidaVamos todos nos unir e trabalham em conjuntoDar o melhor que temos para a ÁfricaO berço da humanidade e fonte de culturaNosso orgulho e esperança em romper da aurora.Á“ Filhos e Filhas da ÁfricaCarne do Sol e da Carne do CéuVamos fazer de África a Árvore da VidaArabic versionدعونا نتØد جميعا ونØتÙÙ„ معاÙاز انتصارات لتØريرنادعونا نكرس انÙسنا لارتÙاع معاللدÙاع عن Øريتنا والوØدةيا أبناء وبنات Ø£ÙريقيااللØÙ… الشمس واللØÙ… من السماءدعونا نجعل Ø£Ùريقيا شجرة الØياةدعونا نتØد جميعا والغناء معالدعم أواصر هذا الإطار مصيرنادعونا نكرس انÙسنا للقتال جنبا إلى جنبللØصول على سلام دائم والعدالة على وجه الأرضيا أبناء وبنات Ø£ÙريقيااللØÙ… الشمس واللØÙ… من السماءدعونا نجعل Ø£Ùريقيا شجرة الØياةدعونا نتØد جميعا ومعا الكدØإعطاء Ø£Ùضل ما لدينا لأÙريقيامهد للبشرية ØŒ وينبوع الثقاÙةاعتزازنا ونأمل ÙÙŠ الÙجر.يا أبناء وبنات Ø£ÙريقيااللØÙ… الشمس واللØÙ… من السماءدعونا نجعل Ø£Ùريقيا شجرة الØياةtransliterated Arabic lyrics`dyuna ntxhd gmiya unxhtfl myafaz ants'arat ltxhrirnadyuna nkrs anfsna lartfay myalldfay yn xhritna ualuxhdahia a'bnay' ubnat ``a'friqia``allxhm ``alshms uallxhm mn alsmay'``dyuna ngyl a'friqia shgrah alxhiaah``dyuna ntxhd gmiya ualghnay' myaldym a'uas'r x'dha ali't'ar ms'irnadyuna nkrs anfsna llqtal gnba i'ljh gnbllxhs'ul yljh slam daj'm ualydalah yljh ugx' ala'rضia a'bnay' ubnat ``a'friqia``allxhm ``alshms uallxhm mn alsmay'``dyuna ngyl a'friqia shgrah alxhiaah``dyuna ntxhd gmiya umya alkdxhi'yt'ay' a'fضl ma ldina la'friqiamx'd llbshriah , uinbuy althqafahaytzazna una'ml fi alfgr.ia a'bnay' ubnat ``a'friqia``allxhm ``alshms uallxhm mn alsmay'``dyuna ngyl a'friqia shgrah alxhiaah`Swahili versionHebu wote kuungana na kusherehekea pamojaYa ushindi alishinda kwa ajili ya ukombozi wetuHebu kujitolea wenyewe kwa kupanda kwa pamojaIli kulinda uhuru wetu na umojaO kiume na wa kike wa AfrikaMwili wa Jua na nyama ya AngaHebu kufanya Afrika ya mti wa uzimaHebu wote kuungana na kuimba pamojaIli kutekeleza vifungo kwamba muda hatima yetuHebu kujitolea wenyewe kupigana kwa pamojaKwa amani ya kudumu na haki juu ya ardhiO kiume na wa kike wa AfrikaMwili wa Jua na nyama ya AngaHebu kufanya Afrika ya mti wa uzimaHebu wote kuungana na taabu pamojaIli kutoa bora tuna AfrikaYa utoto wa watu na chanzo ya utamaduniKiburi yetu na matumaini katika mapumziko ya alfajiri.O kiume na wa kike wa AfrikaMwili wa Jua na nyama ya AngaHebu kufanya Afrika ya mti wa uzima Sourceen.wikipedia.org